"Я смотрю на фотографии, созданные до сего дня, и они заставляют меня ощутить то, кто мы есть, и как мы чувствуем, как и то, что из нас может статься, и это не имеет ровным счетом никакого значения. Устремления наши и успехи были дешевыми и мелкими. Я читаю газеты, колонки, какие-то книги, просматриваю некоторые из журналов. Все они об иллюзиях и фантазиях. Из всего я могу лишь сделать заключение, что мы заблудились, хотя это совершено ничего не значит - жизнь мы не любили.
Я не могу согласиться со своими выводами и поэтому должен пойти дальше и глубже в своем фотографическом расследовании. Таков мой проект".

Гарри Виногранд, из заявки на соискание гранта, фонд Джона Саймона Гуггенхайма, окт. 1963 г.


среда, 3 февраля 2010 г.

Поездка на Иссык-Куль, в села Темир-Канат и Боконбаев, 19-20 янв. 2010

Мне представлялось, что Темир-Канат - аил, расположившийся, ну, если не у озера, то, по крайней мере в озерной котловине. Но мы все дальше уходили вглубь цепей Терскей Ала-Тоо. Многочиленные повороты и грунтовая дорога - жизни, вот что соединяет Темир-Канат с райнным центром, городком Боконбаев.

Какен Киргизова (74), живет с тремя внуками во времянке. Ее большой дом разрушается. Все дома в этом селе выглядят очень плохо. Стены на всех домах покрыты трещинами. Люди жалуются что во время проливных дождей деревню заливает. Нам так и не удалось нормально побеседовать с Какен-апой. Нас тут же окружили соседи, человек так 5-7. В основном женщины. Они были подвипившими и не давали Какен отвечать на вопросы. И все они жаловались на свою жизнь и просили иностраного журналиста помочь им, но сначала хотели его затащить к себе домой чтобы показать свои ужасные условаия жизни.
Все собеседники основной причиной, побудившей отток трудоспособного населения, считают отсутствие работы: "У нас в селе нет фабрик и заводов, поэтому здесь делать нечего".
По дороге, пока добирались до Темир-Канат, мы видели большое количество кашар и стойбищ, некоторые из них полностью востановлены, другие выглядят необустроенными, но нет ни одной брошенной кашары. Село не оружено садами и огородами, но оно окружено пастбищами и родниками.

«Жизнь в общине сильно изменилась. Раньше все были равны, все друг о друге заботились. Этого больше нет. Сейчас у нас есть очень богатые и очень бедные. Никто не хочет помогать другим, потому что, если у тебя что-то есть, тебя будут уважать. Если у тебя ничего нет, у тебя будет много проблем. Именно поэтому мы отсылаем наших детей прочь, несмотря на то, что это означает разлуку с ними. Здесь их ничего не ждет. У тех, кто остается, нет работы. Вместо этого они сидят, пьют и играют в карты», - говорит 73-летняя Зарылка Батырханова.
70-летняя Роза Конобаева, растит четырех внуков. Ее сыновья уехали шесть месяцев назад и с тех пор она не получила от них ни одной весточки. «Я люблю их. Я могу их обнимать и целовать. Они мне приносят только хорошее. Однако наша жизнь изменилась, мы теряем то, в чем были уверены. Есть одна старая русская пословица - «Старость - не радость, а молодость - не жизнь». Сейчас многие это чувствуют», - жалуется она
В Темир-Канате, так же как и Боконбаево некоторые пожилые, а также женщины активистки объединились в группы самопомощи (ГСП) и получают поддержку от Ресурсного Центра для Пожилых и Help Age International. Одна из лидеров ГСП рассказала что увидела дела и активность таких вот групп в соседнем селе и решила перенять опыт, объединив часть своей общины вот в такие группы солидарности.  Когда я слушал ее, я подумал, как мало людям нужно в оказании помощи - они нуждаются не в подачках, а в простом содействии.
"Кто сейчас проведет на одном месте 40 лет, чтобы заботиться об охотничьем орле?" - Саламат Омуров (78), аксакал сокрушался во время беседы, в то время как его престарелая супруга, исправно закладывала за губу насвай.

11 февраля был свидетелем дискуссии по вопросам трудовой миграции в одном из университетов. Много чего было сказано. Некоторые, особенно представитель Международной Организации по Миграции (из местных), как-то спокойно относятся к тому что большое количество трудоспособного населения покидает страну в поисках работы за рубежом. Они пытаются "сообразить" какую-то систему которая бы облегчила участь мигрантов, как это происходит на Филипинах и Непале, где правительства погрязли в своей некомпетентности, коррупции и непотизме. А мне хочется добавить: "Такие организации как IOM, между прочим, работают в тех странах, в которых местные правительства неспособны помочь своим гражданам наладить свою трудовую жизнь у себя на родине".

В комментариях использованы выдержки из статьи:
("The Independent", Великобритания)
Кахал Милмо (Cahal Milmo)
04.02.2010

Комментариев нет:

Отправить комментарий